Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 4:30 - The Scriptures 2009

And Shelomoh’s wisdom excelled the wisdom of all the men of the East and all the wisdom of Mitsrayim.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Solomon’s wisdom was greater than all the famous Easterners, greater even than all the wisdom of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the East, and of the Egyptians.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the Orientals and of the Egyptians,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 4:30
14 Cross References  

but to the sons of the concubines whom Aḇraham had, Aḇraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Yitsḥaq, eastward, to the land of the east.


And Ya‛aqoḇ moved on and came to the land of the people of the East.


And Sovereign Shelomoh was greater than any of the sovereigns of the earth in riches and wisdom.


And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred female donkeys, and a very large body of servants, so that this man was the greatest of all the people of the East.


So I spoke to my heart, saying, “See, I have attained greatness, and have gained more wisdom than all who were before me in Yerushalayim. And my heart has seen much wisdom and knowledge.”


therefore, see, I am giving you as a possession to the men of the East, and they shall set their encampments among you and make their dwellings among you – they shall eat your fruit, and they shall drink your milk.


And in any word of wisdom and understanding about which the sovereign examined them, he found them ten times better than all the magicians, the astrologers, who were in all his reign.


So the magicians, the astrologers, the Kasdim, and the diviners came in, and I related the dream to them, but its interpretation they did not make known to me.


And יהושע having been born in Bĕyth Leḥem of Yehuḏah in the days of Herodes the sovereign, see, Magi from the east came to Yerushalayim,


Then Herodes, having seen that he was fooled by the Magi, was greatly enraged, and he sent forth and slew all the male children in Bĕyth Leḥem and in all its borders, from two years old and under, according to the time which he had exactly learnt from the Magi.


“And Mosheh was instructed in all the wisdom of the Mitsrites, and was mighty in words and works.


Now all Miḏyan and Amalĕq and the people of the East, were gathered together. And they passed over and encamped in the Valley of Yizre‛ĕl.