Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 4:31 - The Scriptures 2009

31 For he was wiser than all men, than Ěythan the Ezrahite, and Hĕman, and Kalkol, and Darda, the sons of Maḥol. And his name was in all the nations round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 For he was wiser than all other men–than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. His fame was in all the nations round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all the nations round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 He was wiser than anyone, more wise than Ethan the Ezrahite or Mahol’s sons: Heman, Calcol, and Darda. His reputation was known throughout the region.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 And he was wiser than all men: wiser than Ethan, the Ezrahite, and Heman, and Calcol, and Darda, the sons of Mahol. And he was renowned in all the nations on every side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And he was wiser than all men: wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Dorda the sons of Mahol. And he was renowned in all nations round about.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 4:31
16 Cross References  

And the sovereigness of Sheḇa heard of the report of Shelomoh concerning the Name of יהוה, and came to try him with hard questions.


Then she said to the sovereign, “The word I heard in my own land about your words and your wisdom was true.


see, I shall do according to your words. See, I shall give you a wise and understanding heart, so that there was none like you before you, and none like you shall arise after you.


And it came to be, when Ḥiram heard the words of Shelomoh, that he rejoiced greatly and said, “Blessed be יהוה this day, for He has given Dawiḏ a wise son over this great people!”


And the Lĕwites appointed Hĕman son of Yo’ĕl, and of his brothers, Asaph son of Bereḵyahu; and of their brothers, the sons of Merari, Ěythan son of Qushayahu;


and the singers Hĕman, Asaph, and Ěythan, were to sound the cymbals of bronze;


And the sons of Zeraḥ: Zimri, and Ěythan, and Hĕman, and Kalkol, and Dara, five of them in all.


And these are the ones who stood with their sons: Of the sons of the Qehathites were Hĕman the singer, son of Yo’ĕl, son of Shemu’ĕl,


And all the sovereigns of the earth sought the presence of Shelomoh to hear his wisdom, which Elohim had put in his heart.


O יהוה, Elohim of my deliverance, By day I have cried out, In the night also before You,


And in any word of wisdom and understanding about which the sovereign examined them, he found them ten times better than all the magicians, the astrologers, who were in all his reign.


“The sovereigness of the South shall rise up in the judgment with this generation and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Shelomoh, and look, a greater than Shelomoh is here.


And news about Him went out into all Suria. And they brought to Him all who were sick, afflicted with various diseases and pains, and those who were demon-possessed, and epileptics, and paralytics. And He healed them.


“The sovereigness of the South shall rise up in the judgment with the men of this generation and shall condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Shelomoh, and look, a greater than Shelomoh is here.


in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo