Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 22:50 - The Scriptures 2009

So Yehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ his father. And Yehoram his son reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with them in the city of David his father [forefather]. And Jehoram his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; And Jehoram his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in his ancestor David’s City. His son Jehoram succeeded him as king.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Ahaziah, the son of Ahab, said to Jehoshaphat, "Let my servants go with your servants on the ships." But Jehoshaphat was not willing.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Ochozias the son of Achab said to Josaphat: Let my servants go with thy servants in the ships. And Josaphat would not.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 22:50
9 Cross References  

So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father, and Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.


So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And the name of his mother was Na‛amah the Ammonitess. And Aḇiyam his son reigned in his place.


So Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ his father. And Yehoshaphat his son reigned in his place.


And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.


So Aḥaḇ slept with his fathers, and Aḥazyahu his son reigned in his place.


Then Aḥazyahu son of Aḥaḇ said to Yehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yehoshaphat would not.


And Yehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And Yehoram his son reigned in his place.