And Aḇshalom appointed Amasa over the army instead of Yo’aḇ. Now Amasa was the son of a man whose name was Yithra, a Yisra’ĕli, who had gone in to Aḇiḡayil the daughter of Naḥash, sister of Tseruyah, Yo’aḇ’s mother.
1 Kings 2:28 - The Scriptures 2009 And news came to Yo’aḇ, for Yo’aḇ had turned aside after Aḏoniyah, though he did not turn aside after Aḇshalom. And Yo’aḇ fled to the Tent of יהוה, and took hold of the horns of the slaughter-place. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar. Amplified Bible - Classic Edition When the news came to Joab, for Joab had followed Adonijah though he had not followed Absalom, [he] fled to the tent (tabernacle) of the Lord and caught hold of the horns of the altar [before it]. American Standard Version (1901) And the tidings came to Joab; for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the Tent of Jehovah, and caught hold on the horns of the altar. Common English Bible Now the news reached Joab because he had supported Adonijah, though he hadn’t supported Absalom. Joab ran to the LORD’s tent and grabbed the horns of the altar. Catholic Public Domain Version And the news came to Joab, for Joab had turned aside after Adonijah, and he had not turned aside after Solomon. And so, Joab fled into the tabernacle of the Lord, and he took hold of the horn of the altar. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the news came to Joab, because Joab had turned after Adonias, and had not turned after Solomon. And Joab fled into the tabernacle of the Lord and laid hold on the horn of the altar. |
And Aḇshalom appointed Amasa over the army instead of Yo’aḇ. Now Amasa was the son of a man whose name was Yithra, a Yisra’ĕli, who had gone in to Aḇiḡayil the daughter of Naḥash, sister of Tseruyah, Yo’aḇ’s mother.
And Dawiḏ sent out one third of the people under the hand of Yo’aḇ, and one third under the hand of Aḇishai son of Tseruyah, Yo’aḇ’s brother, and one third under the hand of Ittai the Gittite. And the sovereign said to the people, “I shall certainly go out with you too.”
And Aḏoniyahu was afraid of Shelomoh, and rose, and went and took hold of the horns of the slaughter-place.
And he talked with Yo’aḇ son of Tseruyah and with Eḇyathar the priest, and they supported Aḏoniyah.
“But when a man acts presumptuously against his neighbour, to kill him by treachery, you are to take him even from My slaughter-place to die.
“And you shall make its horns on its four corners, its horns are of the same. And you shall overlay it with bronze.
Vengeance is Mine, and repayment, At the time their foot slips; For near is the day of their calamity, And the matters prepared are hastening to them.’