Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 12:32 - The Scriptures 2009

And Yaroḇ‛am performed a festival on the fifteenth day of the eighth new moon, like the festival that was in Yehuḏah, and he offered on the slaughter-place. So he did at Bĕyth Ěl, slaughtering to the calves that he had made. And at Bĕyth Ěl he appointed the priests of the high places which he had made.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Beth-el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth-el the priests of the high places which he had made.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jeroboam appointed a feast on the fifteenth day of the eighth month, like the feast kept in Judah, and he offered sacrifices upon the altar. So he did in Bethel, sacrificing to the calves he had made. And he placed in Bethel the priests of the high places he had made.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he went up unto the altar; so did he in Beth-el, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Beth-el the priests of the high places that he had made.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jeroboam set a date for a celebration on the fifteenth day of the eighth month. It was just like the celebration in Judah. He sacrificed on the altar. At Bethel he sacrificed to the calves he had made. There also he installed the priests for the shrines he had made.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he appointed a solemn day in the eighth month, on the fifteenth day of the month, in imitation of the solemnity that was celebrated in Judah. And ascending to the altar, he acted similarly in Bethel, so that he immolated to the calves, which he had made. And in Bethel, he appointed priests of the high places, which he had made.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he appointed a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, after the manner of the feast that was celebrated in Juda. And going up to the altar, he did in like manner in Bethel, to sacrifice to the calves, which he had made. And he placed in Bethel priests of the high places, which he had made.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 12:32
11 Cross References  

And see, a man of Elohim went from Yehuḏah to Bĕyth Ěl by the word of יהוה, while Yaroḇ‛am was standing by the slaughter-place to burn incense.


After this event Yaroḇ‛am did not turn from his evil way, but again he made priests from all sorts of people for the high places. Whoever wished, he ordained, to become one of the priests of the high places.


And all the men of Yisra’ĕl assembled to Sovereign Shelomoh at the festival in the month of Ěythanim, which is the seventh new moon.


and Sovereign Shelomoh, and all the congregation of Yisra’ĕl who had assembled with him, were with him before the ark, slaughtering so many sheep and cattle, that they could not be counted or numbered.


And Aharon saw and built a slaughter-place before it. And Aharon called out and said, “Tomorrow is a festival to יהוה.”


“When they placed their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My set-apart Name by the abominations which they have done. So I consumed them in My displeasure.


Now the man Miḵah had a house of mighty ones, and made a shoulder garment and house idols. And he ordained one of his sons, who became his priest.