Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 11:27 - The Scriptures 2009

And this is what caused him to lift up a hand against the sovereign: Shelomoh had built Millo, repairing the breaks in the City of Dawiḏ his father.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And for this reason: Solomon built the Millo and repaired the breaches of the city of David his father.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And this was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

This is the story of why Jeroboam fought against the king: Solomon had built the stepped structure and repaired the broken wall in his father David’s City.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And this is the reason for his rebellion against him: that Solomon built up Millo, and that he filled in a deep hole in the city of David, his father.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And this is the cause of his rebellion against him, for Solomon built Mello, and filled up the breach of the city of David his father.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 11:27
12 Cross References  

“That is not the case. But a man from the mountains of Ephrayim, Sheḇa son of Biḵri by name, has raised his hand against the sovereign, against Dawiḏ. Hand him over, him alone, and I withdraw from the city.” And the woman said to Yo’aḇ, “Look, his head is going to be thrown to you over the wall.”


But Dawiḏ captured the stronghold of Tsiyon, the City of Dawiḏ.


And this is the purpose of the compulsory labour which Sovereign Shelomoh raised, to build the House of יהוה, and his own house, and Millo, and the wall of Yerushalayim, and Ḥatsor, and Meḡiddo, and Gezer –


But the daughter of Pharaoh came up from the City of Dawiḏ to her house that he built for her. Then he built Millo.


And his servants rose up and made a conspiracy, and smote Yo’ash in the house of Millo, which goes down to Silla.


And it came to be, when Sanballat and Toḇiyah, and the Araḇs, and the Ammonites, and the Ashdoḏites heard that the walls of Yerushalayim were being repaired and the broken places began to be filled, that they became very wroth,


You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaken.


If you have been foolish in lifting up yourself, Or if you have plotted evil, Put your hand on your mouth.


And you saw the breaches of the city of Dawiḏ, that it was great. And you gathered together the waters of the lower pool.


O יהוה, Your hand is high, they do not see. They see the ardour of the people and are ashamed; also, let the fire for Your adversaries consume them.


“You have not gone up into the breaches, nor do you build a wall for the house of Yisra’ĕl to stand in battle on the day of יהוה.


“In that day I shall raise up the Booth of Dawiḏ which has fallen down. And I shall repair its breaches and raise up its ruins. And I shall build it as in the days of old,