Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Chronicles 24:6 - The Scriptures 2009

And the scribe, Shemayah son of Nethan’ĕl, one of the Lĕwites, wrote them down before the sovereign, and the rulers, and Tsaḏoq the priest, and Aḥimeleḵ son of Eḇyathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Lĕwites, one father’s house taken for El‛azar and one for Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Shemaiah the scribe, son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar [the priest who escaped being killed at Nob by Saul and fled to David], and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites–one father's house being taken alternately for Eleazar and one for Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Shemaiah, Nethanel’s son, the levitical scribe, recorded their names in the presence of the king; the leaders; Zadok the priest; Ahimelech, Abiathar’s son; and the household heads of the priests and Levites. One household was taken from Eleazar followed by one from Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Semeias the son of Nathanael the scribe, a Levite, wrote them down before the king and the princes, and Sadoc the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the princes also of the priestly and Levitical families. One house, which was over the rest, of Eleazar: and another house, which had the rest under it, of Ithamar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Chronicles 24:6
12 Cross References  

Eliḥoreph and Aḥiyah, sons of Shisha, scribes; Yehoshaphat son of Aḥiluḏ, the recorder;


and Tsaḏoq son of Aḥituḇ and Aḇimeleḵ son of Eḇyathar were the priests, and Shawsha was the scribe,


These were the sons of Lĕwi by their fathers’ houses, the heads of the fathers’ houses as they were counted head by head by the number of their names, who did the work for the service of the House of יהוה, from the age of twenty years and above.


These also cast lots, they too, as their brothers the sons of Aharon, in the presence of Sovereign Dawiḏ, and Tsaḏoq, and Aḥimeleḵ, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Lĕwites – the head of the fathers, as well as his younger brothers.


And the first lot came forth to Yehoyariḇ, the second to Yeḏayah,


and over the burden bearers, and overseers of all who did work in any kind of service. And of the Lĕwites were scribes, and officers, and gatekeepers.


this Ezra came up from Baḇel. And he was a scribe, skilled in the Torah of Mosheh, which יהוה Elohim of Yisra’ĕl had given. And the sovereign gave him all he asked, according to the hand of יהוה his Elohim upon him.


And when the seventh new moon came, the children of Yisra’ĕl were in their cities. And all the people gathered together as one man in the open space that was in front of the Water Gate. And they spoke to Ezra the scribe to bring the Book of the Torah of Mosheh, which יהוה had commanded Yisra’ĕl.


And He said to them, “Therefore every scholar taught in the reign of the heavens is like a householder who brings out of his treasure matters, renewed and old.”


And a certain scribe, having come near, said to Him, “Teacher, I shall follow You wherever You go.”


How he went into the House of Elohim, while Eḇyathar was high priest, and ate the showbread, which is not right to eat, except for the priests, and he gave it also to those who were with him?