Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 18:16 - The Scriptures 2009

16 and Tsaḏoq son of Aḥituḇ and Aḇimeleḵ son of Eḇyathar were the priests, and Shawsha was the scribe,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Zadok son of Ahitub and Abimelech son of Abiathar were the priests; and Shavsha was secretary [of state];

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 and Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were priests; and Shavsha was scribe;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 Ahitub’s son Zadok and Abiathar’s son Ahimelech were priests; Shavsha was secretary;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 And Zadok, the son of Ahitub, and Ahimelech, the son of Abiathar, were the priests. And Shavsha was the scribe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And Sadoc the son of Achitob, and Achimelech the son of Abiathar, were the priests: and Susa scribe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 18:16
9 Cross References  

and Shewa was scribe, and Tsaḏoq and Eḇyathar were the priests,


and Tsaḏoq son of Aḥituḇ and Aḥimeleḵ son of Eḇyathar were the priests, and Serayah was the scribe,


And the sovereign put Benayahu son of Yehoyaḏa in his place over the army, and the sovereign put Tsaḏoq the priest in the place of Eḇyathar.


Eliḥoreph and Aḥiyah, sons of Shisha, scribes; Yehoshaphat son of Aḥiluḏ, the recorder;


And Yo’aḇ son of Tseruyah was over the army, and Yehoshaphat son of Aḥiluḏ was recorder,


and Benayahu son of Yehoyaḏa was over the Kerĕthites and the Pelĕthites. And the sons of Dawiḏ were chiefs at the sovereign’s side.


And Dawiḏ, with Tsaḏoq of the sons of El‛azar, and Aḥimeleḵ of the sons of Ithamar, divided them according to their offices in their service.


And the scribe, Shemayah son of Nethan’ĕl, one of the Lĕwites, wrote them down before the sovereign, and the rulers, and Tsaḏoq the priest, and Aḥimeleḵ son of Eḇyathar, and the heads of the fathers’ houses of the priests and Lĕwites, one father’s house taken for El‛azar and one for Ithamar.


And one of the sons of Aḥimeleḵ son of Aḥituḇ, named Eḇyathar, escaped and fled after Dawiḏ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo