Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Chronicles 22:18 - The Scriptures 2009

“Is not יהוה your Elohim with you? And has He not given you rest all around? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land has been subdued before יהוה and before His people.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Is not the Lord your God with you? And has He not given you peace on every side? For He has given the inhabitants of the land into my hand, and the land is subdued before the Lord and His people.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Is not Jehovah your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath delivered the inhabitants of the land into my hand; and the land is subdued before Jehovah, and before his people.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“The LORD your God is with you! He’s given you peace on every side. He’s placed under my power the land’s people, so that the land is under the control of the LORD and his people.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

saying: "You discern that the Lord your God is with you, and that he has given you rest on all sides, and that he has delivered all your enemies into your hands, and that the land has been subdued before the Lord and before his people.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: You see, that the Lord your God is with you, and hath given you rest round about, and hath delivered all your enemies into your hands; and the land is subdued before the Lord, and before his people.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Chronicles 22:18
14 Cross References  

And it came to be when the sovereign was dwelling in his house, and יהוה had given him rest from all his enemies all around,


See, a son is to be born to you, who is a man of rest. And I shall give him rest from all his enemies all around, for Shelomoh is his name, and peace and rest I give to Yisra’ĕl in his days.


For Dawiḏ said, “יהוה Elohim of Yisra’ĕl has given rest to His people, and He dwells in Yerushalayim forever,”


Then indeed the assemblies throughout all Yehuḏah, and Galil, and Shomeron had peace and were built up, and walking in the fear of יהוה and in the encouragement of the Set-apart Spirit, they were being increased.


What then shall we say to this? If Elohim is for us, who is against us?


for יהוה your Elohim is He who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.’


And Yehoshua captured all these sovereigns and their land at one time, because יהוה Elohim of Yisra’ĕl fought for Yisra’ĕl.


“And now יהוה your Elohim has given rest to your brothers, as He promised them. So now, return and go to your tents and to the land of your possession, which Mosheh the servant of יהוה gave you beyond the Yardĕn.


And it came to be, a long time after יהוה had given rest to Yisra’ĕl from all their enemies round about, that Yehoshua was old, advanced in years.


“Please forgive the transgression of your female servant. For יהוה is certainly making a steadfast house for my master, because my master fights the battles of יהוה, and evil is not found in you in all your days.