“And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men who are on the earth.
1 Chronicles 18:6 - The Scriptures 2009 and Dawiḏ stationed men in Aram of Darmeseq, and the Arameans became Dawiḏ’s servants, and brought presents. And יהוה saved Dawiḏ wherever he went. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Then David put garrisons in Syria-damascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. Amplified Bible - Classic Edition Then David put garrisons in Syria, [whose capital was] Damascus; the Syrians became David's servants and brought tribute. Thus the Lord preserved and gave victory to David wherever he went. American Standard Version (1901) Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went. Common English Bible David stationed soldiers in Aram of Damascus, enslaved them, and required payment. The LORD gave David victory wherever he went. Catholic Public Domain Version And he stationed soldiers in Damascus, so that Syria also would serve him, and would offer gifts. And the Lord assisted him in all the things to which he went forth. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he put a garrison in Damascus, that Syria also should serve him, and bring gifts. And the Lord assisted him in all things to which he went. |
“And I have been with you wherever you have gone, and have cut off all your enemies from before you, and have made you a name like the name of the great men who are on the earth.
And he struck the Mo’aḇites, and the Mo’aḇites became Dawiḏ’s servants, and brought presents.
And when Aram of Darmeseq came to help Haḏaḏezer sovereign of Tsoḇah, Dawiḏ struck twenty-two thousand of Aram,
And Dawiḏ took the shields of gold that were on the servants of Haḏaḏezer, and brought them to Yerushalayim.
The horse is prepared for the day of battle, But the deliverance is of יהוה.
And Dawiḏ was acting wisely in all his ways, and יהוה was with him.