Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 28:4 - Revised Standard Version

Requite them according to their work, and according to the evil of their deeds; requite them according to the work of their hands; render them their due reward.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavours: Give them after the work of their hands; Render to them their desert.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Repay them according to their work and according to the wickedness of their doings; repay them according to the work of their hands; render to them what they deserve. [II Tim. 4:14; Rev. 18:6.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings: Give them after the operation of their hands; Render to them their desert.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Pay them back for what they’ve done! Pay them back for their evil deeds! Pay them back for their handiwork! Give back to them exactly what they deserve!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The voice of the Lord is in virtue. The voice of the Lord is in magnificence.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 28:4
19 Cross References  

And I am this day weak, though anointed king; these men the sons of Zeruiah are too hard for me. The Lord requite the evildoer according to his wickedness!”


And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that thou, our God, hast punished us less than our iniquities deserved and hast given us such a remnant as this,


He does not deal with us according to our sins, nor requite us according to our iniquities.


You will destroy their offspring from the earth, and their children from among the sons of men.


Make them bear their guilt, O God; let them fall by their own counsels; because of their many transgressions cast them out, for they have rebelled against thee.


and that to thee, O Lord, belongs steadfast love. For thou dost requite a man according to his work.


“Thou wilt requite them, O Lord, according to the work of their hands.


“Thus says the Lord God: On that day thoughts will come into your mind, and you will devise an evil scheme


Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God's kindness to you, provided you continue in his kindness; otherwise you too will be cut off.


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.


Render to her as she herself has rendered, and repay her double for her deeds; mix a double draught for her in the cup she mixed.


“Behold, I am coming soon, bringing my recompense, to repay every one for what he has done.