Nahum 3:10 - Revised Standard Version
Yet she was carried away, she went into captivity; her little ones were dashed in pieces at the head of every street; for her honored men lots were cast, and all her great men were bound in chains.
Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible
Dugang nga mga bersyon
Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.
Tan-awa ang kapitulo
Yet she was carried away; she went into captivity. Her young children also were dashed in pieces at all the street corners; lots were cast [by the Assyrian officers] for her nobles, and all her great men were bound with chains.
Tan-awa ang kapitulo
Yet was she carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the head of all the streets; and they cast lots for her honorable men, and all her great men were bound in chains.
Tan-awa ang kapitulo
Yet even she was destined for exile; she went into captivity. Indeed, her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her officials; all of her powerful citizens were bound in chains.
Tan-awa ang kapitulo
Nevertheless, she has been led away with the transmigration into captivity. Her little ones have been dashed in pieces at the top of every street, and they have cast lots over her celebrities, and all her elite have been fastened together in shackles.
Tan-awa ang kapitulo
Yet she also was removed and carried into captivity: her young children were dashed in pieces at the top of every street, and they cast lots upon her nobles, and all her great men were bound in fetters.
Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad