‘We piped to you, and you did not dance; we wailed, and you did not mourn.’
Mark 5:38 - Revised Standard Version When they came to the house of the ruler of the synagogue, he saw a tumult, and people weeping and wailing loudly. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Amplified Bible - Classic Edition When they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked [carefully and with understanding] at [the] tumult and the people weeping and wailing loudly. American Standard Version (1901) And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Common English Bible They came to the synagogue leader’s house, and he saw a commotion, with people crying and wailing loudly. Catholic Public Domain Version And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. |
‘We piped to you, and you did not dance; we wailed, and you did not mourn.’
While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.”
Then came one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he fell at his feet,
And when he had entered, he said to them, “Why do you make a tumult and weep? The child is not dead but sleeping.”
So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing tunics and other garments which Dorcas made while she was with them.