Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 32:37 - Revised Standard Version

Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation; I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, I will gather them out of all countries to which I drove them in My anger and in My wrath and in great indignation; I will bring them again to this place, and I will make them dwell safely.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Behold, I will gather them out of all the countries, whither I have driven them in mine anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will gather them from all the countries where I have scattered them in my fierce anger and rage. I will bring them back to this place to live securely.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Behold, I will gather them together from all the lands to which I have cast them out in my fury, and in my wrath, and in my great indignation. And I will lead them back to this place, and I will cause them to live in confidence.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Behold, I will gather them together out of all the lands to which I have cast them out in my anger and in my wrath and in my great indignation: and I will bring them again into this place and will cause them to dwell securely.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 32:37
35 Cross References  

Save us, O Lord our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to thy holy name and glory in thy praise.


Thus says the Lord concerning all my evil neighbors who touch the heritage which I have given my people Israel to inherit: “Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them.


“Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when it shall no longer be said, ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,’


but ‘As the Lord lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ For I will bring them back to their own land which I gave to their fathers.


I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger, and in fury, and in great wrath.


Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.


In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


but ‘As the Lord lives who brought up and led the descendants of the house of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ Then they shall dwell in their own land.”


I will set my eyes upon them for good, and I will bring them back to this land. I will build them up, and not tear them down; I will plant them, and not uproot them.


I will be found by you, says the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, says the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.


“Thus says the Lord: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob, and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt upon its mound, and the palace shall stand where it used to be.


“Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands afar off; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.’


In those days Judah will be saved and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.


Therefore say, ‘Thus says the Lord God: I will gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.’


I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand and an outstretched arm, and with wrath poured out;


“Thus says the Lord God: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and manifest my holiness in them in the sight of the nations, then they shall dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.


And they shall dwell securely in it, and they shall build houses and plant vineyards. They shall dwell securely, when I execute judgments upon all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord their God.”


For I will take you from the nations, and gather you from all the countries, and bring you into your own land.


And the people of Judah and the people of Israel shall be gathered together, and they shall appoint for themselves one head; and they shall go up from the land, for great shall be the day of Jezreel.


Afterward the children of Israel shall return and seek the Lord their God, and David their king; and they shall come in fear to the Lord and to his goodness in the latter days.


But Judah shall be inhabited for ever, and Jerusalem to all generations.


At that time I will bring you home, at the time when I gather you together; yea, I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the Lord.


And it shall be inhabited, for there shall be no more curse; Jerusalem shall dwell in security.


In that day, says the Lord of hosts, every one of you will invite his neighbor under his vine and under his fig tree.”