Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 32:38 - Revised Standard Version

38 And they shall be my people, and I will be their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 and they shall be my people, and I will be their God:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 And they will be My people, and I will be their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 And they shall be my people, and I will be their God:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 They will be my people, and I will be their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 And they will be my people, and I will be their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 And they shall be my people, and I will be their God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 32:38
20 Cross References  

And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.


And thou didst establish for thyself thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O Lord, didst become their God.


Happy the people to whom such blessings fall! Happy the people whose God is the Lord!


They shall not labor in vain, or bear children for calamity; for they shall be the offspring of the blessed of the Lord, and their children with them.


I will give them a heart to know that I am the Lord; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


And you shall be my people, and I will be your God.”


“At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.”


But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my law within them, and I will write it upon their hearts; and I will be their God, and they shall be my people.


yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish with you an everlasting covenant.


You shall dwell in the land which I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.


My dwelling place shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.


The house of Israel shall know that I am the Lord their God, from that day forward.


Then they shall know that I am the Lord their God because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations any more;


And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The Lord is my God.’ ”


And before the Lord your God, in the place which he will choose, to make his name dwell there, you shall eat the tithe of your grain, of your wine, and of your oil, and the firstlings of your herd and flock; that you may learn to fear the Lord your God always.


But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.


This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.


He who conquers shall have this heritage, and I will be his God and he shall be my son.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo