Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 30:22 - Revised Standard Version

And you shall be my people, and I will be your God.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And ye shall be my people, and I will be your God.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then you will be My people, and I will be your God. [Jer. 7:23.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And ye shall be my people, and I will be your God.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You will be my people, and I will be your God.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And you shall be my people, and I will be your God."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And you shall be my people: and I will be your God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 30:22
17 Cross References  

and I will take you for my people, and I will be your God; and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


My beloved is mine and I am his, he pastures his flock among the lilies.


which I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,


I will give them a heart to know that I am the Lord; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


“At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.”


But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my law within them, and I will write it upon their hearts; and I will be their God, and they shall be my people.


And they shall be my people, and I will be their God.


that they may walk in my statutes and keep my ordinances and obey them; and they shall be my people, and I will be their God.


You shall dwell in the land which I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.


My dwelling place shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.


and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Not pitied, and I will say to Not my people, ‘You are my people’; and he shall say, ‘Thou art my God.’ ”


And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call on my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people’; and they will say, ‘The Lord is my God.’ ”


and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”


‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.”


This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.


and I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling of God is with men. He will dwell with them, and they shall be his people, and God himself will be with them;