Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 14:5 - Revised Standard Version

Even the hind in the field forsakes her newborn calf because there is no grass.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, even the hind gives birth to her calf in the field and forsakes it, because there is no grass or herbage.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Even the doe in the field abandons her newborn, for there’s no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For even the doe has given birth in the field, and then left it behind. For there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 14:5
5 Cross References  

Naphtali is a hind let loose, that bears comely fawns.


The voice of the Lord makes the oaks to whirl, and strips the forests bare; and in his temple all cry, “Glory!”


the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the new growth fails, the verdure is no more.


How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep are dismayed.