Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 15:9 - Revised Standard Version

The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my desire shall have its fill of them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My desire shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The enemy said, “I’ll pursue, I’ll overtake, I’ll divide the spoils of war. I’ll be overfilled with them. I’ll draw my sword; my hand will destroy them.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The enemy said: 'I will pursue and overtake them. I will divide the spoils. My soul will be filled. I will unsheathe my sword. My hand will put them to death.'

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The enemy said: I will pursue and overtake; I will divide the spoils, my soul shall have its fill. I will draw my sword; my hand shall slay them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 15:9
15 Cross References  

Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey, and at even dividing the spoil.”


I pursued my enemies and destroyed them, and did not turn back until they were consumed.


Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me and more also, if I do not make your life as the life of one of them by this time tomorrow.”


Ben-hadad sent to him and said, “The gods do so to me and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me.”


When the king of Egypt was told that the people had fled, the mind of Pharaoh and his servants was changed toward the people, and they said, “What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?”


It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.


Who among all the gods of these countries have delivered their countries out of my hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand?’ ”


Therefore I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul to death, and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.


Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.’


Thou didst pierce with thy shafts the head of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.


but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.


‘Are they not finding and dividing the spoil?— A maiden or two for every man; spoil of dyed stuffs for Sisera, spoil of dyed stuffs embroidered, two pieces of dyed work embroidered for my neck as spoil?’


And David inquired of the Lord, “Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?” He answered him, “Pursue; for you shall surely overtake and shall surely rescue.”