Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 21:10 - Revised Standard Version

While we were staying for some days, a prophet named Agabus came down from Judea.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And as we tarried there many days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

While we were remaining there for some time, a prophet named Agabus came down from Judea.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And as we tarried there some days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

After staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And while we were delayed for some days, a certain prophet from Judea, named Agabus, arrived.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And as we tarried there for some days, there came from Judea a certain prophet, named Agabus.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 21:10
5 Cross References  

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem, saying,


And one of them named Agabus stood up and foretold by the Spirit that there would be a great famine over all the world; and this took place in the days of Claudius.


For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.


And having sought out the disciples, we stayed there for seven days. Through the Spirit they told Paul not to go on to Jerusalem.


When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we greeted the brethren and stayed with them for one day.