Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 19:2 - New Revised Standard Version

He said, “Please, my lords, turn aside to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you can rise early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the square.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, My lords, turn aside, I beg of you, into your servant's house and spend the night and bathe your feet. Then you can arise early and go on your way. But they said, No, we will spend the night in the square.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He said, “Come to your servant’s house, spend the night, and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No, we will spend the night in the town square.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said: "I beg you, my lords, turn aside to the house of your servant, and lodge there. Wash your feet, and in the morning you will advance on your way." And they said, "Not at all. But we will lodge in the street."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 19:2
15 Cross References  

Let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.


The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them, and bowed down with his face to the ground.


But he urged them strongly; so they turned aside to him and entered his house; and he made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.


He said, “Come in, O blessed of the Lord. Why do you stand outside when I have prepared the house and a place for the camels?”


When the steward had brought the men into Joseph's house, and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,


Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” Uriah went out of the king's house, and there followed him a present from the king.


the stranger has not lodged in the street; I have opened my doors to the traveler—


Let your foot be seldom in your neighbor's house, otherwise the neighbor will become weary of you and hate you.


I had put off my garment; how could I put it on again? I had bathed my feet; how could I soil them?


Then turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has bathed my feet with her tears and dried them with her hair.


Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was tied around him.


When she and her household were baptized, she urged us, saying, “If you have judged me to be faithful to the Lord, come and stay at my home.” And she prevailed upon us.


Do not neglect to show hospitality to strangers, for by doing that some have entertained angels without knowing it.