Genesis 19:2 - New Revised Standard Version2 He said, “Please, my lords, turn aside to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you can rise early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the square.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 And he said, My lords, turn aside, I beg of you, into your servant's house and spend the night and bathe your feet. Then you can arise early and go on your way. But they said, No, we will spend the night in the square. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant’s house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 He said, “Come to your servant’s house, spend the night, and wash your feet. Then you can get up early and go on your way.” But they said, “No, we will spend the night in the town square.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 And he said: "I beg you, my lords, turn aside to the house of your servant, and lodge there. Wash your feet, and in the morning you will advance on your way." And they said, "Not at all. But we will lodge in the street." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street. Tan-awa ang kapitulo |