Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Song of Solomon 5:3 - New Revised Standard Version

3 I had put off my garment; how could I put it on again? I had bathed my feet; how could I soil them?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 I have put off my coat; How shall I put it on? I have washed my feet; How shall I defile them?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 [But weary from a day in the vineyards, I had already sought my rest] I had put off my garment–how could I [again] put it on? I had washed my feet–how could I [again] soil them? [Isa. 32:9; Heb. 3:15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 I have put off my garment; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 “I have taken off my tunic— why should I put it on again? I have bathed my feet— why should I get them dirty?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 Bride: I sleep, yet my heart watches. The voice of my beloved knocking:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Song of Solomon 5:3
8 Cross References  

He said, “Please, my lords, turn aside to your servant's house and spend the night, and wash your feet; then you can rise early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the square.”


The appetite of the lazy craves, and gets nothing, while the appetite of the diligent is richly supplied.


The lazy person says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!”


Do not say to your neighbor, “Go, and come again, tomorrow I will give it”—when you have it with you.


As the bridegroom was delayed, all of them became drowsy and slept.


And he answers from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo