Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 41:7 - King James Version (Oxford) 1769

And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

And when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the [city] cistern pit–he and the men with him.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When they arrived in the middle of the town, Ishmael, Nethaniah’s son, and the men with him slaughtered them and threw their bodies into a cistern.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when they had arrived at the center of the city, Ishmael, the son of Nethaniah, put them to death around the public cistern, he and the men who were with him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when they were come to the midst of the city, Ismahel the son of Nathanias slew them and cast them into the midst of the pit, he and the men that were with him.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 41:7
11 Cross References  

But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.


But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: Bloody and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in thee.


For their feet run to evil, And make haste to shed blood.


But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.


Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.


Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.


Their feet are swift to shed blood: