Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 41:7 - English Standard Version 2016

7 When they came into the city, Ishmael the son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and cast them into a cistern.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the [city] cistern pit–he and the men with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And it was so, when they came into the midst of the city, that Ishmael the son of Nethaniah slew them, and cast them into the midst of the pit, he, and the men that were with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 When they arrived in the middle of the town, Ishmael, Nethaniah’s son, and the men with him slaughtered them and threw their bodies into a cistern.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And when they had arrived at the center of the city, Ishmael, the son of Nethaniah, put them to death around the public cistern, he and the men who were with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when they were come to the midst of the city, Ismahel the son of Nathanias slew them and cast them into the midst of the pit, he and the men that were with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 41:7
11 Cross References  

And Pekah the son of Remaliah, his captain, conspired against him with fifty men of the people of Gilead, and struck him down in Samaria, in the citadel of the king’s house with Argob and Arieh; he put him to death and reigned in his place.


But you, O God, will cast them down into the pit of destruction; men of blood and treachery shall not live out half their days. But I will trust in you.


for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.


but you are cast out, away from your grave, like a loathed branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a dead body trampled underfoot.


Their feet run to evil, and they are swift to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their highways.


Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.


“Their feet are swift to shed blood;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo