Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 6:25 - Christian Standard Bible Anglicised

may the Lord make his face shine on you and be gracious to you;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord make His face to shine upon and enlighten you and be gracious (kind, merciful, and giving favor) to you;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD make his face shine on you and be gracious to you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

May the Lord reveal his face to you and take pity on you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord shew his face to thee, and have mercy on thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 6:25
15 Cross References  

When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, ‘Is this your youngest brother that you told me about? ’ Then he said, ‘May God be gracious to you, my son.’


He said, ‘I will cause all my goodness to pass in front of you, and I will proclaim the name “the Lord” before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I will have compassion.’


Therefore, our God, hear the prayer and the petitions of your servant. Make your face shine  on your desolate sanctuary  for the Lord’s sake.


‘And now plead for God’s favour. Will he be gracious to us?  Since this has come from your hands, will he show any of you favour? ’  asks the Lord of Armies.


for the law was given through Moses;  grace and truth  came through Jesus Christ.


To all who are in Rome, loved by God,  called  as saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.