Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 6:12 - Christian Standard Bible Anglicised

and the Lord drives the people far away, leaving great emptiness in the land.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord removes [His] people far away, and the forsaken places are many in the midst of the land.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and Jehovah have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD will send the people far away, and the land will be completely abandoned.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For the Lord will take the men far away, and she who will have been left behind will be multiplied in the midst of the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord shall remove men far away: and she shall be multiplied that was left in the midst of the earth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 6:12
15 Cross References  

Nebuzaradan, the captain of the guards, deported the rest of the people who remained in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the population.


The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.


I will make a human scarcer than fine gold, and mankind rarer than the gold of Ophir.


You have added to the nation,  Lord. You have added to the nation; you are honoured. You have expanded all the borders of the land.


I heard the Lord of Armies say: Indeed, many houses  will become desolate, grand and lovely ones without inhabitants.


I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have handed the love of my life over to her enemies.


I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh  son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.


Every city flees at the sound of the horseman and the archer. They enter the thickets and climb among the rocks. Every city is abandoned; no inhabitant is left.


The king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.


Why do you continually forget us, abandon us for our entire lives?


I will sweep away people and animals; I will sweep away the birds of the sky and the fish of the sea, and the ruins  along with the wicked. I will cut off mankind from the face of the earth. This is the  Lord’s declaration.


For if their rejection brings reconciliation  to the world, what will their acceptance mean but life from the dead?


Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other,  and there you will worship other gods, of wood and stone,  which neither you nor your ancestors have known.