Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 26:13 - Christian Standard Bible Anglicised

Then you will say in the presence of the Lord your God: I have taken the consecrated portion out of my house; I have also given it to the Levites, resident foreigners, fatherless children, and widows, according to all the commands you gave me. I have not violated or forgotten your commands.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then you shall say before the Lord your God, I have brought the hallowed things (the tithe) out of my house and moreover have given them to the Levite, to the stranger and the sojourner, to the fatherless, and to the widow, according to all Your commandments which You have commanded me; I have not transgressed any of Your commandments, neither have I forgotten them.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And thou shalt say before Jehovah thy God, I have put away the hallowed things out of my house, and also have given them unto the Levite, and unto the sojourner, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me: I have not transgressed any of thy commandments, neither have I forgotten them:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then announce before the LORD your God: “I have removed the holy portion from my house, and I have given it to the Levites, the immigrants, the orphans, and the widows—in full compliance with your entire commandment that you commanded me. I haven’t broken your commandments. I haven’t forgotten one!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And you shall say, in the sight of the Lord your God: 'I have taken what was sanctified from my house, and I have given it to the Levite, and to the new arrival, and to the orphan and the widow, just as you have commanded me. I have not transgressed your commandments, nor have I forgotten your precepts.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou shalt speak thus in the sight of the Lord thy God: I have taken that which was sanctified out of my house, and I have given it to the Levite, and to the stranger, and to the fatherless, and to the widow, as thou hast commanded me. I have not transgressed thy commandments nor forgotten thy precepts.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 26:13
19 Cross References  

My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commands;


I always strive to have a clear conscience  towards God and men.


Indeed, this is our boast: The testimony  of our conscience  is that we have conducted ourselves in the world, and especially towards you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom  but by God’s grace.


The God and Father  of the Lord Jesus, who is blessed for ever, knows I am not lying.


Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the resident foreigner, the fatherless, and the widow within your city gates may come, eat, and be satisfied.  And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.


‘When you have finished paying all the tenth of your produce in the third year,  the year of the tenth, you are to give it to the Levites, resident foreigners, fatherless children, and widows, so that they may eat in your towns and be satisfied.


I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead.  I have obeyed the Lord my God; I have done all you commanded me.


You are witnesses,  and so is God, of how devoutly, righteously,  and blamelessly  we conducted ourselves with you believers.