Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 2:15 - Christian Standard Bible Anglicised

Indeed, the Lord’s hand was against them, to eliminate  them from the camp until they had all perished.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Moreover the hand of the Lord was against them to exterminate them from the midst of the camp, until they were all gone.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In fact, the LORD’s power was against them, to rid the camp of them, until they were all gone.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For his hand was against them, so that they would pass away from the midst of the camp.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 2:15
13 Cross References  

You will see, you will rejoice, and you  will flourish like grass; then the Lord’s power will be revealed to his servants, but he will show his wrath against his enemies.


Tell them: As I live #– #this is the Lord’s declaration #– #I will do to you exactly as I heard you say.


Nevertheless God was not pleased with most of them, since they were struck down in the wilderness.


Now I want to remind you, although you came to know all these things once and for all, that Jesus  saved a people out of Egypt and later destroyed those who did not believe;


Whenever the Israelites went out, the Lord was against them  and brought disaster on them, just as he had promised and sworn to them.  So they suffered greatly.


The Ekronites called all the Philistine rulers together.  They said, ‘Send the ark of Israel’s God away. Let it return to its place so it won’t kill us and our people! ’  For the fear of death pervaded the city; God’s hand was oppressing them.


The Lord’s hand was heavy on the people of Ashdod.  He terrified  the people of Ashdod and its territory and afflicted them with tumours.  ,,


After they had moved it, the Lord’s hand was against the city of Gath,  causing a great panic. He afflicted the people of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumours.


So the Philistines were subdued  and  did not invade Israel’s territory again.  The Lord’s hand was against the Philistines all of Samuel’s life.