Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jonah 1:1 - Catholic Public Domain Version

And the word of the Lord came to Jonah the son of Amittai, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

NOW THE word of the Lord came to Jonah son of Amittai, saying,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD’s word came to Jonah, Amittai’s son:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now the word of the Lord came to Jonas the son of Amathi, saying:

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Now the word of the Lord came to Jonah the son of Amittai, saying,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jonah 1:1
7 Cross References  

He restored the borders of Israel, from the entrance of Hamath as far as the Sea of the Wilderness, in accord with the word of the Lord, the God of Israel, which he spoke through his servant, the prophet Jonah, the son of Amittai, who was from Gath, which is in Hepher.


The lion will roar, who will not fear? The Lord God has spoken, who will not prophesy?


And the word of the Lord came to Jonah a second time, saying:


An evil and adulterous generation seeks a sign. And a sign shall not be given to it, except the sign of the prophet Jonah." And leaving them behind, he went away.


The men of Nineveh will rise up, at the judgment, with this generation, and they will condemn it. For at the preaching of Jonah, they repented. And behold, more than Jonah is here.