Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Salmos 80:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

Nos pusiste por escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se ríen entre sí.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Nos pusiste por escarnio a nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan entre sí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nos convertiste en el desprecio de las naciones vecinas. Nuestros enemigos nos tratan como si fuéramos una broma.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Somos la presa que se arrebatan nuestros vecinos, y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú nos das a comer un pan de llanto y a beber mares de lágrimas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Nos pusiste por contienda a nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan entre sí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 (7) Has hecho que nuestros vecinos se burlen de nosotros; ¡nos ven, y se ríen de nosotros!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Salmos 80:6
11 Cross References  

Me acuerdo de estas cosas, y derramo mi alma dentro de mí: De cómo marchaba con la multitud y los conducía hasta la Casa de Dios, Entre voces de júbilo y de acción de gracias de la multitud en fiesta solemne.


Hemos venido a ser oprobio de nuestros vecinos, Escarnio y burla de quienes nos rodean.


Por tanto, haz una apuesta con mi señor, el rey de Asiria, y te daré dos mil caballos si logras proveerte de jinetes para ellos.


¿A quién has provocado y vituperado? ¿Contra quién has alzado la voz y levantado tus ojos con altivez? ¡Contra el Santo de Israel!


¡Ay de mí, madre mía, Que me concebiste varón de contienda, Varón de discordia para toda esta tierra! Ni he prestado ni me han prestado, Pero cada uno de ellos me maldice.


¿No ha sido Israel objeto de burla para ti? ¿Acaso ha sido sorprendido con ladrones, Que cuantas veces hablas de él, mueves despectivo la cabeza?


Por eso, oh montes de Israel, oíd palabra de Adonay YHVH: Así dice Adonay YHVH a los montes y a los collados, a los arroyos y a los valles, a las ruinas y asolamientos, y a las ciudades abandonadas que fueron dejadas para el despojo y el escarnio de las otras naciones en derredor.


Y los que habitan en la tierra se regocijan sobre ellos y lo celebran,° y se enviarán regalos unos a otros, porque ellos atormentaron a los que habitan sobre la tierra.


Y sucedió que cuando tuvieron alegre el corazón, dijeron: Llamad a Sansón para que nos divierta. Llamaron pues de la cárcel a Sansón, el cual los divertía. Y lo hicieron estar entre las columnas.