Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Números 1:52 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento junto a su estandarte, por sus ejércitos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento, y cada uno junto a su bandera, por sus ejércitos;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cada tribu de Israel acampará en un área designada y bajo su propio estandarte;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hijos de Israel acamparán cada uno en su campamento y bajo su bandera, por cuerpos de ejército,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los israelitas acamparán cada cual en su campamento, bajo su bandera, por orden de sus escuadras.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera, por sus escuadrones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Las otras once tribus de Israel acamparán al estilo militar: cada una en su propio campamento, y junto a su propia bandera.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Números 1:52
4 Cross References  

Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su propio estandarte bajo las insignias de sus casas paternas. Dando frente a la Tienda de Reunión, acamparán en su derredor.


Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que YHVH había ordenado a Moisés. Así acamparon según sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno conforme a su familia, según su casa paterna.


Y alzando sus ojos, Balaam vio a Israel acampado por sus tribus, y el Espíritu de Dios fue sobre él.