Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 34:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

Seis días trabajarás, pero en el séptimo día reposarás.° Aun° en la arada y en la siega reposarás.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Seis días trabajarás, mas en el séptimo día descansarás; aun en la arada y en la siega, descansarás.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Tienes seis días en la semana para hacer tu trabajo habitual, pero el séptimo día dejarás de trabajar, incluso durante la temporada del arado y de la cosecha.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Trabajarás seis días y al séptimo día descansarás, incluso en tiempo de aradura y de siega. -

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Seis días trabajarás, mas en el día séptimo descansarás. Incluso en la época de la siembra y de la cosecha has de descansar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Seis días trabajarás, mas en el séptimo día descansarás: aun en el tiempo de arar y de segar, descansarás.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Ustedes podrán trabajar los primeros seis días de la semana, pero el séptimo día deberán descansar, aun en la época de la siembra o de la cosecha.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 34:21
13 Cross References  

Porque ya ha habido dos años de hambruna en medio de esta tierra, y aún quedan cinco años en que no habrá siembra ni siega.


En esos días vi en Judá a unos que pisaban lagares en shabbat y traían gavillas cargadas sobre asnos, y que traían a Jerusalem también vino y uvas e higos, y toda clase de carga en día shabbat. Y protesté a causa del día en que vendían las provisiones.


Seis días harás tu trabajo, y en el séptimo día cesarás,° para que descanse tu buey y tu asno, y cobre aliento el hijo de tu sierva y el extranjero.


Seis días se trabajará, pero el día séptimo será shabbat solemne,° santo para YHVH; todo el que trabaje en el día del shabbat, de cierto morirá.°


Seis días se trabajará, pero el día séptimo será para vosotros santo, shabbat solemne para YHVH; todo el que haga en él alguna obra, ha de morir.


Los bueyes y asnos que labran la tierra comerán forraje fermentado, aventado con bieldo y horquilla.


Seis días se trabajará, pero el séptimo día será shabbat de reposo solemne, santa convocación. No haréis ningún trabajo.° Es shabbat para YHVH en todos vuestros asentamientos.


Pero el principal de la sinagoga,° indignado porque Jesús había sanado° en un sábado, dijo a la multitud: Seis días hay en que se debe trabajar; en éstos, pues, venid y sed sanados, y no en el día del sábado.°


Y después de regresar, prepararon aromas y mirras. Y reposaron fielmente el sábado, conforme al mandamiento.°


y los ancianos de aquella ciudad harán bajar la becerra a un arroyo de corrientes permanentes, donde nunca se haya arado ni sembrado, y allí, en el arroyo, desnucarán la becerra.


Y los designará como capitanes de millares y capitanes de cincuentena; y para arar sus campos, y para recoger su cosecha, y para hacer sus armas de guerra, y los pertrechos de sus carros de guerra.