Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 1:25 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, herido en tus alturas!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos en batalla! Jonatán yace muerto en las colinas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Cómo? ¿Han muerto esos héroes? ¿Quién hirió de muerte a Jonatán en el combate?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Cómo cayeron los héroes en medio del combate! ¡Oh Jonatán, herido de muerte en las alturas!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¿Cómo pudieron los valientes perder la vida en la batalla? ¡Jonatán ha caído muerto en lo alto de la montaña!

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 1:25
6 Cross References  

¡Ay del esplendor de Israel, herido en tus alturas! ¡Cómo han caído los valientes!


¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl! Que os vestía de lino fino y adornaba de oro vuestros vestidos.


¡Cómo han caído los valientes, y perecido las armas de guerra!°


Y la corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Ay de nosotros, por haber pecado!


Zabulón, pueblo que expuso su vida hasta la muerte, Como Neftalí en las alturas del campo.