No dejaréis nada para el día siguiente; si algo quedare, lo quemaréis.'
Números 9:12 - Biblia Nacar-Colunga no dejarán de ella nada para el día siguiente, ni quebrantarán ninguno de sus huesos; la celebrarán conforme a todos sus ritos.' Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 No dejarán del animal sacrificado para la mañana, ni quebrarán hueso de él; conforme a todos los ritos de la pascua la celebrarán. Biblia Nueva Traducción Viviente No dejará nada del cordero para el día siguiente, ni quebrará ninguno de sus huesos, y debe seguir todas las ordenanzas de rigor acerca de la Pascua. Biblia Católica (Latinoamericana) y no dejarán nada de él para el otro día ni le quebrarán hueso alguno. Observarán todas las ceremonias de la Pascua. La Biblia Textual 3a Edicion No dejarán nada de él° para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno.° La prepararán conforme a todo el estatuto de la Pascua. Biblia Serafín de Ausejo 1975 no dejarán de ella nada para la mañana siguiente, ni le quebrarán hueso alguno. Al celebrarla, se conformarán en todo a los ritos de la Pascua. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No dejarán de él para la mañana, ni quebrarán hueso en él; conforme a todos los ritos de la pascua la celebrarán. |
No dejaréis nada para el día siguiente; si algo quedare, lo quemaréis.'
Dijo Yahvé a Moisés y a Aarón: “Esta es la ley de la Pascua. No la comerá ningún extranjero.
Se comerá toda en casa, y no sacaréis fuera de ella nada de sus carnes, ni quebrantaréis ninguno de sus huesos.
Comerán la carne esa misma noche, la comerán asada al fuego, con panes ácimos y lechugas silvestres.
Pues la nube de Yahvé se posaba durante el día sobre el tabernáculo, y durante la noche la nube se hacía ígnea a la vista de todos los hijos de Israel, todo el tiempo que duraron sus marchas.
El día catorce de este mes, entre dos luces, la celebraréis conforme a todas las leyes y a todos los ritos que a ella se refieren.”
porque esto sucedió para que se cumpliese la Escritura: “No romperéis ni uno de sus huesos.”