Por cuatro veces me pidieron lo mismo, y siempre les di la misma respuesta.
Lucas 18:5 - Biblia Nacar-Colunga mas, porque esta viuda me está cargando, le haré justicia, para que no acabe por molerme. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 sin embargo, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo de continuo, me agote la paciencia. Biblia Nueva Traducción Viviente pero esta mujer me está volviendo loco. Me ocuparé de que reciba justicia, ¡porque me está agotando con sus constantes peticiones!”». Biblia Católica (Latinoamericana) pero esta viuda ya me molesta tanto que le voy a hacer justicia; de lo contrario acabará rompiéndome la cabeza'. La Biblia Textual 3a Edicion le haré justicia a esta viuda porque me produce molestia, no sea que viniendo de continuo pierda el control de mí mismo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 esta viuda me está molestando, así que le haré justicia, para que me deje en paz y cese de fastidiarme''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) sin embargo, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo, al fin me fastidie. |
Por cuatro veces me pidieron lo mismo, y siempre les di la misma respuesta.
Pero El no le contestaba palabra. Los discípulos se le acercaron y le rogaron, diciendo: Despídela, pues viene gritando detrás de nosotros.
yo os digo que, si no se levanta y se los da por ser amigo suyo, al menos por la importunidad se levantará y le dará cuanto necesite.
Había asimismo en aquella ciudad una viuda que vino a él diciendo: Hazme justicia contra mi adversario.
Los que iban en cabeza le reprendían para que callase, pero él gritaba cada vez más fuerte: Hijo de David, ten piedad de mí.
sino que castigo mi cuerpo y lo esclavizo, no sea que, habiendo sido heraldo para los otros, resulte yo descalificado.
Y le importunaba incesantemente, siempre insistiendo en su demanda, hasta llegar a producirle un tedio de muerte.