Lucas 18:5 - Biblia Nacar-Colunga5 mas, porque esta viuda me está cargando, le haré justicia, para que no acabe por molerme. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 sin embargo, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo de continuo, me agote la paciencia. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 pero esta mujer me está volviendo loco. Me ocuparé de que reciba justicia, ¡porque me está agotando con sus constantes peticiones!”». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 pero esta viuda ya me molesta tanto que le voy a hacer justicia; de lo contrario acabará rompiéndome la cabeza'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion5 le haré justicia a esta viuda porque me produce molestia, no sea que viniendo de continuo pierda el control de mí mismo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 esta viuda me está molestando, así que le haré justicia, para que me deje en paz y cese de fastidiarme''. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 sin embargo, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo, al fin me fastidie. Tan-awa ang kapitulo |