Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 3:32 - Biblia Nacar-Colunga

Sepultaron1 Abner en Hebrón. Y lloró el rey en alta voz sobre la turnb de Abner, y todo el pueblo lloró con él.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sepultaron a Abner en Hebrón; y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que enterraron a Abner en Hebrón, y el rey y todo el pueblo lloraron junto a la tumba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Durante el entierro en Hebrón, el rey habló en alta voz y lloró ante la tumba; todo el pueblo lloró con él.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sepultaron a Abner en Hebrón. Y el rey alzó su voz y lloró junto al sepulcro de Abner, y lloró también todo el pueblo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sepultaron a Abner en Hebrón. El rey rompió a llorar en voz alta junto al sepulcro de Abner y con él todo el pueblo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sepultaron a Abner en Hebrón; y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 3:32
8 Cross References  

Hicieron duelo, llorando y ayunando hasta la tarde, por Saúl, por su hijo Jonatán y por el pueblo de Yahvé, que habían caído a la espada,


Dio, pues, orden David a sus gentes de matarlos, y, cortándoles manos y pies, los colgaron junto a la piscina de Hebrón. La cabeza de Isbaal la tomaron y la sepultaron en el sepulcro de Abner, en Hebrón.


que es también criminal delito, pues habría negado al Dios de lo alto?


¿Me alegré del infortunio de mi enemigo y me gocé en que le sobreviniera la desgracia?


No te goces en la ruina de tu enemigo, no se alegre tu corazón al verle sucumbir;'


alzaron la voz y lloraron hasta más no poder.