Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 3:33 - Biblia Nacar-Colunga

33 El rey cantó una elegía por Abner y dijo: “¿Ha muerto Abner la muerte del insensato?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 3:33
10 Cross References  

David cantó una elegía por Saúl y Jonatán, su hijo,


No estaban atadas tus manos ni encadenados tus pies. Caíste como caen los malvados.” Todo el pueblo siguió llorando a Abner,


y Jeremías compuso una lamentación sobre Josías, que cantan todavía hoy los cantores y cantoras en sus lamentaciones sobre Josías, habiendo venido a ser esta costumbre como ley en Israel. Están escritas entre las lamentaciones.


La boca del sabio es su ruina, y sus labios lazo para su vida.


Esta es la elegía que cantarán: la cantarán las hijas de las gentes, la cantarán sobre Egipto y sobre toda su muchedumbre, dice el Señor, Yahvé.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo