Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




箴言 9:2 - 新標點和合本 上帝版

2 宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

2 她宰了牲口, 調了美酒, 設了宴席,

Ver Capítulo Copiar

新譯本

2 它宰殺牲口,調配美酒, 擺設筵席。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

2 宰殺了牲畜, 調制了酒, 又擺設了筵席。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

2 宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

2 宰殺牲畜,調好美酒, 又擺設筵席,

Ver Capítulo Copiar




箴言 9:2
8 Referencias Cruzadas  

約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裏。要宰殺牲畜,預備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。」


就是那流連飲酒、 常去尋找調和酒的人。


你們來,吃我的餅, 喝我調和的酒。


我必引導你, 領你進我母親的家; 我可以領受教訓, 也就使你喝石榴汁釀的香酒。


在這山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒,設擺筵席。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos