Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




彼得前書 4:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是 神的靈,在你們身上。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

14 如果你們為基督的緣故受辱罵,就有福了!因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

14 你們要是為基督的名受辱罵,就有福了!因為 神榮耀的靈,住在你們身上。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

14 你們如果因基督的名受責罵,就是蒙福的,因為榮耀的靈,就是神的靈,住在你們身上。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為上帝榮耀的靈常住在你們身上。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

14 你們若為基督的名受辱罵,便是有福的;因為神榮耀的靈常住在你們身上。

Ver Capítulo Copiar




彼得前書 4:14
37 Referencias Cruzadas  

你的人是有福的!你這些僕人常侍立在你面前、聽你智慧的話是有福的!


在耶利哥的先知的門徒從對面看見他,說:「感動以利亞的靈臨到以利沙身上了。」他們就來迎接他,俯伏於地,向他下拜,


以雅各的 神為幫助、 仰望耶和華—他 神的,這人有福了!


耶和華啊,這是你仇敵所加的羞辱, 羞辱了你受膏者的腳蹤。


耶和華的靈必住在他身上, 就是智慧和聰明的靈, 謀略和能力的靈, 知識和敬畏耶和華的靈。


他已吞滅死亡直到永遠。主耶和華必擦乾各人臉上的眼淚,在全地除去他百姓的羞辱;這是耶和華說的。


知道公義、將我的訓誨存在心中的人哪, 當聽從我! 不要怕人的辱罵, 也不要因人的毀謗驚惶。


「人若因我辱罵你們,迫害你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!


你們的光也要這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,把榮耀歸給你們在天上的父。」


人為人子的緣故憎恨你們,拒絕你們,辱罵你們,把你們當惡人除掉你們的名,你們就有福了!


但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。


猶太人回答他:「我們說你是撒瑪利亞人,並且是被鬼附的,這話不是很對嗎?」


他們就罵他:「你是他的門徒,而我們是摩西的門徒。


他們回答他說:「你完全是生在罪中的,還要來教訓我們嗎?」於是他們把他趕出去了。


但猶太人看見這麼多的人,就滿心嫉妒,辯駁保羅所說的話,並且毀謗他。


當他們抗拒他、毀謗他的時候,他就抖掉衣裳的灰塵,對他們說:「你們的罪歸到你們自己的頭上,與我無干。從今以後,我要往外邦人那裏去。」


但我們願意聽聽你的意見,因為我們知道這教門是到處遭人反對的。」


他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。


為基督的緣故,我以軟弱、凌辱、艱難、迫害、困苦為可喜樂的事;因為我甚麼時候軟弱,甚麼時候就剛強了。


我們身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也在我們身上顯明。


所以,我們不喪膽。雖然我們外在的人日漸朽壞,內在的人卻日日更新。


他們就為我的緣故歸榮耀給 神。


他把為彌賽亞受凌辱看得比埃及的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。


忍受試煉的人有福了,因為他經過考驗以後必得生命的冠冕,這是主應許給愛他之人的。


看哪,那些忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也看見主給他的結局,知道主是充滿憐憫和慈悲的。


你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給 神。


即使你們為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇,也不要驚慌;


不過,要以溫柔、敬畏的心回答。要存無虧的良心,使你們在何事上被毀謗,就在何事上使那些凌辱你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。


若有人因是基督徒而受苦,不要引以為恥,倒要因這名而歸榮耀給 神。


許多人會隨從他們淫蕩的行為,以致真理之道因他們的緣故被毀謗。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos