Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




使徒行傳 28:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

11 過了三個月,我們上了亞歷山大的船起航。這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過冬的。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

11 三個月後,我們搭乘一艘停在該島過冬的船離開。這船叫「雙神號」,來自亞歷山大。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

11 過了三個月,我們上了一艘亞歷山太來的船。這船在島上過冬,船的名字是“宙斯雙子”。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

11 過了三個月,我們上了一條亞歷山大的船起航。這船是在那海島過冬的,以「宙斯雙子神」為船頭雕像。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

11 過了三個月,我們上了亞歷山大的船往前行;這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過了冬的。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

11 過了三個月,我們上了亞歷山大的船往前行;這船以「宙斯雙子」為記,是在那海島過了冬的。

Ver Capítulo Copiar




使徒行傳 28:11
9 Referencias Cruzadas  

「你們從列國逃脫的人, 要一同聚集前來。 那些抬着雕刻的木偶、 祈求不能救人之神明的, 毫無知識。


那些人就大大懼怕耶和華,向耶和華獻祭許願。


水手都懼怕,各人哀求自己的神明。他們把船上的貨物拋進海裏,為要減輕載重。約拿卻下到艙底,躺臥沉睡。


他們走遍全島,直到帕弗,在那裏遇見一個術士—猶太人的假先知,名叫巴耶穌。


在那裏,百夫長找到一隻亞歷山大的船要往意大利去,就叫我們上了那船。


他們又多方面尊敬我們,到了開船的時候,又把我們所需用的東西送到船上。


我們到了敘拉古,停泊了三日;


當時有從稱為「自由人」會堂,並古利奈、亞歷山大會堂來的人,還有些從基利家、亞細亞來的人,起來和司提反辯論。


關於吃祭過偶像的食物,我們知道「偶像在世上算不得甚麼」;也知道「 神只有一位,沒有別的」。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos