以弗所書 4:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版9 既說「他升上」,豈不是指他曾降到地底下嗎? Ver CapítuloMás versiones當代譯本9 既然說「升上」,豈不表示祂曾經降到地上嗎? Ver Capítulo新譯本Ver Capítulo中文標準譯本9 那麼「他升上」這話是什麼意思呢?難道不也是說他曾降到地的低層嗎? Ver Capítulo新標點和合本 上帝版9 既說升上,豈不是先降在地下嗎? Ver Capítulo新標點和合本 神版9 既說升上,豈不是先降在地下嗎? Ver Capítulo |