Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Римляни 10:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 или: „Кой ще слезе в бездната?“, тоест да изведе Христос от мъртвите.“

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

7 или: "Кой ще слезе в бездната?" сиреч, да възведе Христа от мъртвите.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 или: Кой ще слезе в бездната сиреч да възведе Христа от мъртвите?"

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

7 и не казвайте: «Кой ще слезе в бездната?» (което значи: „Кой ще слезе в бездната да изведе Христос от мястото на мъртвите?“)

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 или: „Кой ще слезе в бездната?“ – тоест да изведе Христос горе от мъртвите?

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 или: Кой ще слезе в бездната, т. е. да въздигне Христос от мъртвите?“

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

7 „или: кой ще слезе в бездната?“ сиреч, да изведе Христа от мъртвите.

Ver Capítulo Copiar




Римляни 10:7
6 Referencias Cruzadas  

И те Го молеха да не им заповядва да отидат в бездната.


предаден за нашите грехове и възкръснал за наше оправдаване.


А Бог на мира, Който чрез кръвта на вечния завет въздигна от мъртвите великия Пастир на овцете – нашия Господ Иисус Христос,


Защото и Христос пострада заради греховете ви веднъж завинаги, Праведник заради неправедните, за да ви заведе при Бога. Той бе умъртвен по плът, но по дух остана жив.


Който се възнесе на небето и е отдясно на Бога. На Него се покориха ангели, власти и сили.


Аз съм Живият. Бях мъртъв, но ето жив съм завинаги и имам ключовете над смъртта и над ада.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos