Римляни 10:7 - Новият завет: съвременен превод7 и не казвайте: «Кой ще слезе в бездната?» (което значи: „Кой ще слезе в бездната да изведе Христос от мястото на мъртвите?“) Ver CapítuloMás versionesЦариградски7 или: "Кой ще слезе в бездната?" сиреч, да възведе Христа от мъртвите. Ver CapítuloРевизиран7 или: Кой ще слезе в бездната сиреч да възведе Христа от мъртвите?" Ver CapítuloВерен7 или: „Кой ще слезе в бездната?“ – тоест да изведе Христос горе от мъртвите? Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20137 или: „Кой ще слезе в бездната?“, тоест да изведе Христос от мъртвите.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание7 или: Кой ще слезе в бездната, т. е. да въздигне Христос от мъртвите?“ Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)7 „или: кой ще слезе в бездната?“ сиреч, да изведе Христа от мъртвите. Ver Capítulo |