Матей 9:5 - Съвременен български превод (с DC books) 20135 Защото кое е по-лесно? Да кажа „Прощават ти се греховете“ ли или да кажа „Стани и ходи“? Ver CapítuloMás versionesЦариградски5 Защото кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете ти, или да река: Стани и ходи? Ver CapítuloРевизиран5 Защото кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете, или да река: Стани и ходи? Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод5 Кое е по-лесно: да кажа «Греховете ти се прощават» или да кажа «Стани и ходи»? Ver CapítuloВерен5 Защото кое е по-лесно? Да кажа: прощават ти се греховете; или да кажа: стани и ходи? Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Защото кое е по-лесно да кажа: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани и ходи? Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Защото кое е по-лесно? Да кажа: прощават ти се греховете ли; или да кажа: стани и ходи? Ver Capítulo |