Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоил 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 Щом се появят, народите ще се ужасят; лицата на всички ще побледнеят.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

6 Пред тях народите ще се разтреперят: Всичките лица ще побледнеят.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

6 Пред тях племената се измъчват, Всичките лица побледняват.

Ver Capítulo Copiar

Верен

6 Пред тях племената се гърчат, всичките лица побледняват.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

6 Пред тях племената се измъчват, всички лица побледняват.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

6 Щом се появи, ще затреперят народи; на всички лицата ще побледнеят.

Ver Capítulo Copiar




Йоил 2:6
7 Referencias Cruzadas  

Станах като мях, който изсъхва от дима, но Твоите наредби не забравих.


Ще се ужасят, спазми и скърби ще ги обхванат, ще се мъчат като жена, когато ражда. Ще се гледат един друг втренчено, лицата им ще пламтят.


Попитайте и вижте дали мъж ражда? Защо тогава виждам всеки мъж с ръцете си на слабините като жена, която ражда, и всичките лица пребледнели?


Поради съкрушението на моя народ съм съкрушен, ходя мрачен, ужас ме обзе.


а сега лицето им е по-тъмно от сажди. Не ги познават по улиците. Кожата им прилепна към костите, стана суха като дърво.


„Разграбвайте сребро! Разграбвайте злато!“ Няма свършване на натрупания тежък куп от всякакви скъпоценни неща.


Пустош и опустошение, и разорение! И покрусено сърце, и треперене на колене, и сред всички – болезнен гърч в кръста, и лицата на всички тях са побледнели.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos