Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Изход 5:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Фараонът каза още: „Ето народът по тази земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.“

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

5 И рече Фараон: Ето, людете на мястото са сега много, а вие ги правите да престават от определените си работи.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

5 Рече още Фараон: Ето, людете на земята са сега много, а вие ги правите да оставят определените си работи.

Ver Capítulo Copiar

Верен

5 И фараонът каза още: Ето, народът на земята сега е многоброен, а вие го правите да остави определените си работи.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

5 Фараонът каза още: Ето, народът на земята сега е много, а вие го карате да изостави определените си работи.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

5 И рече фараонът: ето, народът в тая земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 Рече още Фараон: Ето, народът в тази земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.

Ver Capítulo Copiar




Изход 5:5
5 Referencias Cruzadas  

И според съвета на младежите им каза: „Моят баща ви наложи тежко иго, аз пък ще увелича вашето иго; баща ми ви наказваше с бичове, аз пък ще ви наказвам със скорпиони.“


Моят баща ви е наложил тежко иго, аз ще ви наложа още по-тежко; моят баща ви е наказвал с бичове, аз ще ви наказвам със скорпиони.“


В онова време, когато Мойсей порасна, отиде при братята си и видя робския им труд. Видя още, че един египтянин бие евреин, принадлежащ към братята му.


Многоброният народ е слава за царя, а малобройният народ е съсипия за княза.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos