Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Захария 8:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Но сега Аз няма да съм такъв за остатъка от този народ, както преди.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

11 Но сега аз не ща да се докарвам към остатъка на тези люде както в първите дни, говори Господ Саваот.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

11 Но сега няма да се докарвам към останалите от тия люде както в предишните дни, казва Господ на Силите.

Ver Capítulo Copiar

Верен

11 Но сега няма да бъда както в предишните дни за остатъка на този народ, заявява ГОСПОД на Войнствата.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

11 Но сега няма да се отнасям към останалите от този народ, както в предишните дни, казва Господ на Силите.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

11 А сега за остатъка от тоя народ Аз не съм такъв, както в по-напрежни дни, казва Господ Саваот.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Но сега няма да постъпвам с останалите от този народ както в предишните дни – казва Господ на силите.

Ver Capítulo Copiar




Захария 8:11
7 Referencias Cruzadas  

Той не се гневи безкрайно, нито се сърди вечно.


И завистта на Ефрем ще престане, и враждуващите от Юдея ще бъдат изтребени. Ефрем няма да завижда на Юдея, а Юдея няма да враждува с Ефрем.


И в този ден ще кажеш: „Ще те прославям, Господи, защото макар Ти да се разгневи срещу мене, Твоят гняв се отвърна и Ти ме утеши.


„А сега насочете вниманието си към миналото до днес, преди да е положен камък върху камък в Господния храм.


нима зърното за посев е още в житниците? Досега не са родили плод нито лоза, нито смокиня, нито нар, нито маслина. Но от този ден нататък Аз ще ги обдаря с благословение.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos