Еклисиаст 6:3 - Съвременен български превод (с DC books) 20133 Дори да има някой сто деца, много години да натрупа и дните му да станат дълги, ако не се е наслаждавал на добро и няма той прилично погребение, бих казал тъй: „Пометнато дете от него по-честито е, Ver CapítuloЦариградски3 Ако роди человек сто чада, И живее много години, Щото дните на годините му да станат много, А душата му не се насити с благо, И не е приел и погребване, Думам че извергът е по-добър от него; Ver CapítuloРевизиран3 Ако роди човек сто чада, И живее много години, Така щото дните на годините му да станат много, А душата му <да> не се насити с благо, И още той не приема <прилично> погребение, - Казвам, че пометничето е по-щастливо от него; Ver CapítuloВерен3 Ако човек роди сто деца и живее много години, и дните на годините му станат много, а душата му не се насити с благо, и той дори няма прилично погребение, казвам, че мъртвороденото е по-добре от него, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание3 Ако човек роди сто сина и живее много години, така че броят на годините му да стане много, а душата му да не се насити с блага и още той не приема прилично погребение – казвам, че пометнатото е по-щастливо от него; Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)3 Ако някой народи сто деца, преживее много години и още се увеличат дните на живота му, но душата му не би се наслаждавала с добро, и нямаше за него дори погребение, то щях да кажа: пометниче е по-честито от него, Ver CapítuloБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 Ако роди човек сто чада и живее много години, така че дните му станат много, а душата му не се насити с благо и не го погребат прилично, казвам, че мъртвороденото е по-щастливо от него; Ver Capítulo |