Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Даниил 8:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

7 Видях още, че той, като се приближи до овена, развилня се срещу него, удари овена и счупи двата му рога. Овенът нямаше сили да му противостои. Козелът го повали на земята и го стъпка, и нямаше кой да спаси овена от силата му.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

7 И видях го че се приближи при овена и се разсвирепи против него, и удари овена та счупи двата му рога; и нямаше сила в овена да устои пред него; но го хвърли на земята и го стъпка; и нямаше кой да отърве овена от ръката му.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

7 И видях, че се приближи при овена и се разсвирепи против него, и като удари овена счупи двата му рога; и нямаше сила в овена да устои пред него; но го хвърли на земята и го стъпка; и нямаше кой да отърве овена от силата му.

Ver Capítulo Copiar

Верен

7 И го видях да стига при овена и освирепя против него, и удари овена, и счупи двата му рога; и в овена нямаше сила да устои пред него. И той го хвърли на земята и го стъпка и нямаше кой да избави овена от силата му.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

7 И видях, че се приближи към овена и се разсвирепи против него, и като удари овена, счупи двата му рога; и нямаше сила в овена да устои пред него; а козелът го хвърли на земята и го стъпка; и нямаше кой да отърве овена от силата му.

Ver Capítulo Copiar

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

7 И видях, че се приближи при овена и се разяри против него, и като удари овена, счупи двата му рога; и нямаше сила в овена да устои пред него; и той го хвърли на земята и го стъпка; и нямаше кой да избави овена от силата му.

Ver Capítulo Copiar




Даниил 8:7
8 Referencias Cruzadas  

Тогава южният цар ще се разяри, ще нападне северния цар и ще воюва с него. А този ще се опълчи с голяма войска, но тя ще попадне в ръцете на противника му


Властта беше отнета също и от другите зверове, а животът им беше продължен само до определено време.


След това видях в нощните видения: ето появи се четвърти звяр, страшен и ужасен, и много силен; имаше големи железни зъби; той поглъщаше и трошеше, а остатъците тъпчеше с крака; той се различаваше от всички предишни зверове и имаше десет рога.


Той се възвеличи до небесното войнство, свали на земята част от това войнство и от звездите и ги разби.


Той се втурна срещу онзи овен, който имаше два рога и който видях да стои при реката, и го нападна със силна ярост.


Тогава козелът се възгордя твърде много. Но когато той се изяви с пълна сила, големият рог се счупи и на мястото му излязоха други четири рога по посока на четирите небесни направления.


те ще се спъват един друг, сякаш бягат от меч, макар че никой няма да ги преследва; вие ще бъдете безсилни да устоите на враговете си


Когато жителите на Гай се обърнаха назад, видяха, че от града се издига дим нагоре към небето. Невъзможно беше да бягат – нито нататък, нито насам, защото народът, който бягаше към пустинята, се обърна срещу преследвачите си.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos